※当サイトはアフィリエイト広告を利用しています
映画「美女と野獣」は1991年にディズニーアニメーション映画として初めて公開され、アニメ映画史上初となるアカデミー作品賞にノミネートされて以降、3度にわたる実写化やミュージカル上演、美女と野獣をモチーフにしたレストランなど、今もなお世界中から愛されている不朽の名作です。
2017年にはディズニーによる実写化が実現し、日本国内では公開2日間で約73万人を動員する大ヒットを記録しました。
豪華声優陣による“吹き替え版”もとても人気がある一方で、「ひどい」「見る気なくなった」などという声も多く聞かれるんです。
一体どんなところひどいんだろう?
やっぱり吹き替えはやめた方だがいいの?
この記事では、美女と野獣の実写吹き替えがひどいと言われる理由や、アニメ版との違い、声優についてまとめています。
✔美女と野獣の実写吹き替えがひどいと言われる理由
✔アニメ版との違い
✔美女と野獣実写吹き替えの声優と本業
✔吹き替え版の魅力
- 歌詞がアニメと違って違和感
- アフレコが下手
- 野獣の声が高すぎる
美女と野獣の実写吹き替え版がひどいと言われてしまう理由で最も多かったのが“歌詞の違和感”についてでした。昔から愛されているアニメーション映画の歌との違いに、違和感を感じてしまう人が少なくありません。
美女と野獣の実写版、吹き替えの歌詞受け入れ難い
— たんた (@tanta0128) June 2, 2023
6月9日(金)に公開される「リトル・マーメイド」の実写版吹き替えは“アニメ版と全く同じ歌詞”で制作されたといい、そこを評価し楽しみにしている人も多くいるようです。
実写リトルマーメイドで唯一他の実写よりも絶対的に評価するのは吹替日本語歌詞をアニメと同じにした事
— ( ˘ω˘ さん (@hos_i_san) June 2, 2023
日本語でずっと見てきてる人が多いのに急に違う歌詞で歌われても…って美女と野獣やアラジンで困惑してた人の方が多いと思うので歌詞は同じ方が絶対に違和感なく入れる(吹き替え版の場合)
映画の吹き替えは、プロの声優の方がされることも多いですが、美女と野獣の映画には歌唱シーンが多いこともあり、ミュージカルを中心に活躍される俳優陣が多くキャスティングされています。
もちろん歌も演技もプロの俳優ですが、映像の動きに声を合わせる独特かつ難易度の高い“アフレコのレベル”については、賛否両論あるようです。
確かに俳優は表情や動作などの目に見える表現力も含めて評価されますので、声だけで演じるとなるとまた違った難しさがありそうですよね・・・
美女と野獣実写の吹き替え下手だなって思ったらミュージカル俳優なのね
— とーまる (@LilyKnight425) April 11, 2017
仕方ないっちゃ仕方ないか
これまでのアニメや字幕版の作品を見てきた方々を中心に、「野獣の声が高い」という声も多いです。
野獣の声は人気俳優の山崎育三郎さんが担当されていて、確かにとてもいい声で当然歌もうまく、人気や知名度的にも完璧なキャスティングと言えたのかもしれませんが、「もう少し野獣のイメージに合わせた声優がよかった」等の声があるのも事実です。
昔から愛されてきた作品だからこそ、“作品のイメージ”と異なる印象に違和感を感じる人は少なくありません。
実写版の美女と野獣、日本語吹き替え版だよね…。野獣が声高いんだよな…。別に山崎育三郎が悪い訳ではなくて、ある程度の原作に寄った声色の方を起用して欲しかったなっていう…。
— とら (@tora_shmrkh) June 2, 2023
アニメ版と実写版では様々なシーンでの楽曲の歌詞の違いに違和感を感じるようですが、中でもメインテーマ曲「美女と野獣」の歌詞の違いや、字余りしている感じが残念という意見が多くあります。
著作権の都合上、実際の歌詞を記載することはできませんが、気になる方はぜひアニメ版の映画もみて確認してみてくださいね!
Prime Videoならアニメ版と実写版をどちらも見ることができますよ!
【美女と野獣】Prime Videoでアニメ版の歌詞を今すぐチェック!声優 | 本業 | |
---|---|---|
ベル | 昆 夏美 | ミュージカル俳優 |
野獣(王子) | 山崎 育三 | ミュージカル俳優 |
ガストン | 吉原 光夫 | 俳優・演出家 |
ル・フウ | 藤井 隆 | お笑いタレント |
ルミエール | 成河 | 俳優 |
コグスワース | 小倉 久寛 | 声優・俳優 |
ポット夫人 | 岩崎 宏美 | 歌手 |
チップ | 池田 優斗 | 俳優 |
モーリス | 村井 國夫 | 声優・俳優 |
マダム・ド・ガルドローブ | 濱田 めぐみ | ミュージカル俳優 |
カデンツァ | 松澤 重雄 | 声優・俳優 |
プリュメット | 島田 歌穂 | 俳優・歌手 |
アガット | 戸田 恵子 | 声優・俳優 |
表を見て分かる通り、美女と野獣の実写吹き替え版を担当している声優さんたち、豪華すぎますよね!特に本業が声優という方が少なく、俳優の方が多い印象です。
歌唱シーンが多いこともありやはりミュージカル俳優や歌手の方もいたり、またもともと知名度のある方がとても多くキャスティングされていますね。恥ずかしならがら筆者はポット夫人の吹き替えを岩崎宏美さんが担当されていたとは知らずに驚きました。
- ベルと野獣のハーモニーがぴったり
- 声優陣が豪華
- 映像をしっかりと楽しめる
やはり美女と野獣の作品の中で歌唱シーンは見逃せないですよね!ベルの吹き替えを担当している昆夏美さんと野獣を担当している山崎育三郎さんはすでに何度か共演経験もあり、コンビネーションが抜群です。
今やお二人ともミュージカル界を代表するスターですので、そんな二人共演がみられるのは嬉しいですよね。
実写版ディズニー、吹き替えも込みで1番神だったの美女と野獣だなと思う🌹
— ポチェコ (@byeoldal_0504) June 2, 2023
ベルと野獣以外の声優陣もとっても豪華です!小倉 久寛さんや岩崎宏美さん、戸田恵子さんのような大御所や、吉原 光夫や濱田 めぐみさんなど、現在も様々な舞台で活躍されている俳優さんもいたりと、皆さん歌唱力も高くとにかく豪華です!
筆者は普段は字幕版を見ることが多いですが、時々どうしても豪華日本人キャストが演じる吹き替え版を見たくなることがあります!
やばー!『美女と野獣』吹き替えめっちゃ豪華!!
— 金沢ブン子 (@bubububunbun) January 31, 2017
字幕版と吹替版、両方観ないとだな…
楽しみ🌹
これは美女と野獣に限ったことではないですが、字幕版だとどうしても字幕を目で追ってしまい映像を楽しみ切れないデメリットがありますよね。
吹き替えで見ることで映像にも集中できたり、あとは何か他のことをしながらの“ながら見”になってしまっても、今がどんなシーンか耳でわかりますので十分楽しむことができます。
この記事では、この記事では、美女と野獣の実写吹き替えがひどいと言われる理由や、アニメ版との違い、声優についてまとめました。
美女と野獣実写吹き替え版がひどい理由
✔歌詞がアニメと違って違和感
✔アフレコが下手
✔野獣の声が高すぎる
美女と野獣実写吹き替え版の魅力
✔ベルと野獣のハーモニーがぴったり
✔声優陣が豪華
✔映像をしっかりと楽しめる
ふとした時に時々みたくなる不朽の名作「美女と野獣」。
字幕で見ても吹き替えでみてもどちらにも魅力がたくさんあります!迷われている方の参考になれば幸いです。